M. M. Raafat Nizar Munir Al-Hayti

M. M. Raafat Nizar Munir Al-Hayti

Enseignants d'anglais vs. Locuteurs d'anglais

مدرسو اللغة الانكليزية ومتحدثو اللغة الانكليزية

م.م رافت نزار منير الهيتي

mailto:https://www.uoanbar.edu.iq/staff-page.php?ID=325

ed.raafat.alheety@uoanbar.edu.iq

 

  En tant que enseignantsnous sommes souvent confrontés à diverses questions de la part des étudiants concernant l'apprentissage de certaines matières qui, selon eux, ne sont pas importantes. Ces questions sont du type : « pourquoi étudions-nous la grammaire ? pourquoi la phonétique et la phonologie sont-elles importantes pour nous ? quelle est la signification de l'étude de la littérature ? etc. Ces questions sont dues à l'ignorance des étudiants sur les raisons pour lesquelles ils étudient l'anglais à l'université. Les étudiants en anglais doivent savoir qu'ils font partie d'un projet de construction d'enseignants, et non de locuteurs.

  Pour répondre aux questions ci-dessus, nous devons différencier entre les enseignants d'anglais et les locuteurs d'anglais. Selon Brumfit (1997), les enseignants sont considérés comme des linguistes éducatifs. En d'autres termes, ils sont des analystes conscients des processus linguistiques. Cela signifie que les enseignants ne sont pas ceux qui peuvent parler une langue, mais ceux qui peuvent parler et parler de (analyser) une langue. Pour clarifier cette idée, nous, en tant qu'Arabes, ne sommes pas tous des enseignants de l'arabe bien que nous puissions parler l'arabe couramment. Seules les personnes ayant une connaissance consciente des règles et de la structure de l'arabe peuvent être considérées comme des enseignants.

  Un enseignant doit bien connaître la langue, sa structure, son utilisation et la psychologie du langage en général, pour aider les étudiants à développer leur connaissance de la langue en utilisant différentes méthodes et techniques d'enseignement. Étant donné que les enseignants sont considérés comme des linguistes éducatifs, ils devraient avoir, selon le site officiel de l'Université de l'Arizona, une bonne maîtrise de :

·  la phonétique (l'étude de la production, de l'acoustique et de l'audition des sons de la parole)

·  la phonologie (le schéma des sons)

·  la morphologie (la structure des mots)

·  la syntaxe (la structure des phrases)

·  la sémantique (le sens)

·  la pragmatique (le langage dans le contexte)

  Quant aux locuteurs, ils sont définis, selon le dictionnaire en ligne de Cambridge, comme des personnes qui parlent une langue spécifique. La plupart des locuteurs utilisent la langue avec précision et fluidité bien qu'ils ne soient pas conscients des règles et des structures sous-jacentes de ce qu'ils disent. Un exemple frappant est celui des enfants qui sont capables d'utiliser leur langue maternelle qu'ils n'ont pas encore étudiée. Un locuteur a pour tâche de transmettre un message et de communiquer, non d'expliquer comment leur langue fonctionne. Pour être un bon locuteur, vous n'avez pas besoin de maîtriser les domaines mentionnés ci-dessus étudiés par les enseignants. Au lieu de cela, vous devez écouter la langue, mémoriser le vocabulaire et les expressions, et pratiquer ce que vous apprenez avec confiance jusqu'à ce que cela devienne quelque chose de naturel.  

  En résumé, tous les enseignants d'anglais peuvent être des locuteurs d'anglais, mais tous les locuteurs d'anglais ne peuvent pas être des enseignants d'anglais. Ainsi, il est important pour les étudiants de différencier les deux afin de répondre eux-mêmes aux questions susmentionnées.

 

 Références

Brumfit C. (1997) The Teacher as Educational Linguist. In: Van Lier L., Corson D. (eds) Encyclopedia of Language and Education. Encyclopedia of Language and Education, vol 6. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-011-4533-6_16

https://linguistics.arizona.edu/content/what-linguistics-and-why-study-it-0


Share |